Déclaration de M. le juge Greenwood
391
DÉCLARATION DE M. LE JUGE GREENWOOD
[Traduction]
391
DÉCLARATION DE M. LE JUGE GREENWOOD
[Traduction]
385
DÉCLARATION DE M. LE JUGE YUSUF
[Traduction]
347
OPINION INDIVIDUELLE
DE M. LE JUGE CANÇADO TRINDADE
[Traduction]
table des matières
Paragraphes
I. Prolégomènes 1-3
II. Le titulaire des droitgs violés et du droit à rgéparation 4-13
309
OPINION DISSIDENTE DE M. LE JUGE AD HOC GAJA
[Traduction]
1. Dans le présent arrêt, la Cour admet que l’immunité de juridpiction
d’un Etat étranger ne s’étend pas à certaines demandes enp réparation à
raison d’actes dommageables commis sur le territoire de l’Etat du pfor.
Cependant, elle
291
OPINION DISSIDENTE DE M. LE JUGE YUSUF
[Traduction]
Question essentielle en la présente affaire ayant été de savoir si les tribunaux ita‑
179
OPINION DISSIDENTE DE M. LE JUGE CANÇADO TRINDADE
[Traduction]
table des matières
Paragraphes
I. Prolégomènes 1-6
II. Question préliminairpe: la dimension intertepmporelle
dans l’examen de l’immpunité de l’État 7-17
172
OPINION INDIVIDUELLE DE M. LE JUGE BENNOUNA
Evolution de la règle coutumière de l’immunité — Mutation du concept de sou ‑
veraineté — Lien entre le droit de la responsabilité internationale et le droit d▯e
l’immunité de juridiction — Droit d’accès à la justice — Circonstances exception
nelles permettant la levée de l’immunité — Unité du droit international — Concep‑
tion mécaniste de l’œuvre judiciaire.
161
OPINION INDIVIDUELLE DE M. LE JUGE KEITH
[Traduction]
157
OPINION INDIVIDUELLE DE M. LE JUGE KOROMA
[Traduction]
329
me
OpINION INdIvIdUELLE dE m LA JUgE dONOgHUE
[Traduction]
Accord avec le rejet de la première exception préliminaire, mais d▯ésaccord avec
le raisonnement et la méthode suivis par la Cour — Différend relevant de l’objet