Observations écrites de l'Allemagne (traduction du Greffe)

Lettre en date du 14 juillet 2009 adressée au greffier par l’ambassadeur

de la République fédérale d’Allemagne

[Traduction]

D’ordre de mon gouvernement, j’ai l’honneur de me référer à votre lettre du 20 octobre 2008
et à l’ordonnance de la Cour du 17 octobre 2008 co ncernant la requête pour avis consultatif sur la
question suivante: «La déclaration unilatéra le d’indépendance des institutions provisoires

d’administration autonome du Kosovo est-elle conforme au droit international ?».

Exposé écrit de l'Albanie (traduction du Greffe)

Lettre en date du 14 avril 2009 adressé au président par le ministre des affaires étrangères de

la République d’Albanie

[Traduction]

Au nom de la République d’Albanie, conf ormément à l’ordonnance de la Cour datée
du 17 octobre 2008, j’ai l’honneur de transmettre à la Cour le prés ent exposé écrit dans le cadre de
la procédure consultative de l’affaire de la Conformité au droit international de la déclaration
unilatérale d’indépendance des institutions provisoires d’administration autonome du Kosovo.

Exposé écrit de Chypre (traduction du Greffe)

Lettre en date du 3 avril 2009 adressée au greffier par l’Attorney General
de la République de Chypre

[Traduction]

En application du paragraphe2 de l’ordonnance de la Cour du 17octobre2008, j’ai

l’honneur de soumettre l’exposé écrit de la République de Chypre por tant sur l’avis consultatif qui
a été demandé à la Cour sur la question suivante :

«La déclaration unilatérale d’indépendance des institutions provisoires

Links