en <![CDATA[International Court of Justice]]> http://www.icj-cij.org Thu, 28 Apr 2016 10:04:14 +0200 International Court of Justice http://www.icj-cij.org/images/accueil_02.gif <![CDATA[TXT_ICJCIJSHORT]]> http://www.icj-cij.org http://www.icj-cij.org/registry/index.php?v=162&p1=2&p2=5&p3=3http://www.icj-cij.org/registry/index.php?v=162&p1=2&p2=5&p3=3<![CDATA[Traducteur/reviseur de langue maternelle française (French only) (P-4)]]>Intitulé du poste : Traducteur/reviseur de langue maternelle française (French only)
Classe : P-4
Référence : 2016/5
Lieu d’affectation : Cour internationale de Justice, La Haye, Pays-Bas
Unité administrative : Department of Linguistic Matters
Montant indicatif de la rémunération annuelle nette minimum (y compris l’indemnité de poste) : Montant indicatif de la rémunération annuelle nette minimum (y compris l'indemnité de poste) sur la base des taux applicables en mars 2016 :
- fonctionnaire sans charges de famille : 82 662,78 euros
- fonctionnaire avec charges de famille : 88 767,41 euros

Fonctions

Sous la supervision du chef du département des affaires linguistiques, le candidat retenu assurera notamment la revision de traductions de documents de la Cour rédigés en anglais, tels que pièces de procédure, comptes rendus des audiences tenues par la Cour, projets d'arrêt ou d'avis consultatif, notes et opinions de juges, correspondance diplomatique, procès-verbaux des séances de la Cour, notes et mémorandums internes, etc. Il sera, entre autres, chargé des tâches suivantes :

  • traduction (en autorevision) de documents de l'anglais vers le français ; revision de traductions effectuées par d'autres membres du département ou des traducteurs extérieurs ;
  • vérification de la concordance des textes bilingues ;
  • assistance aux autres départements dans le domaine linguistique (relecture et correction de documents rédigés en français, notamment) ;
  • formation et encadrement des traducteurs moins expérimentés ;
  • toutes tâches administratives qui pourraient lui être confiées par le chef de département.

Qualifications et compétences

  • Diplôme d'une école de traduction ou diplôme universitaire du niveau de la maîtrise en langue, droit, sciences politiques, etc.
  • Au moins huit années d'expérience en qualité de traducteur et deux années d'expérience en qualité de reviseur, de préférence dans une organisation internationale ou une institution nationale ;
  • Parfaite connaissance de la langue et de la culture françaises ; excellente connaissance de l'anglais ;
  • Solides compétences en matière de rédaction et de correction de textes ;
  • Culture générale étendue, minutie dans le travail et capacité à entretenir des relations harmonieuses au sein d'une équipe multiculturelle, en particulier pendant les périodes de travail sous pression ;
  • Une expérience de l'interprétation pourrait constituer un atout.

Rémunération

La Cour offre une rémunération compétitive (traitement et avantages) tenant compte de la formation, de l'expérience et de la situation de famille de l'intéressé.

Les traitements versés par la Cour sont calculés en dollars des Etats Unis mais payés en euros. Ils comprennent un traitement de base et une indemnité de poste déterminée en fonction du coût de la vie aux Pays Bas et du taux de change.

En outre, la Cour offre des avantages intéressants, dont trente jours de congé annuel, un congé dans les foyers tous les deux ans, une indemnité couvrant les frais d'études des enfants à charge, un plan de retraite et une couverture d'assurance maladie.

Veuillez noter que les candidatures reçues après la date limite ne seront pas acceptées.

Comment postuler

Les candidats sont invités à remplir la notice personnelle en usage à l'ONU (formulaire P.11), ou à soumettre un curriculum vitae complet en y joignant une lettre de motivation.

Les candidats retenus pourront être soumis à une procédure d'habilitation de sécurité, dans le cadre de laquelle l'authenticité des informations fournies dans leur notice personnelle et leurs antécédents judiciaires seront vérifiés. Les candidats doivent être en mesure de communiquer, si nécessaire, une copie électronique de leur passeport et de l'ensemble des diplômes dont ils auront fait état.

Il est vivement recommandé aux candidats de présenter leur candidature par courrier électronique, à l'attention de M. le Greffier de la Cour internationale de Justice, en indiquant clairement le numéro de l'avis de vacance de poste.

Adresse électronique : recrutement-recruitment@icj-cij.org

Télécopie : + 31 70 364 99 28

Seules les personnes présélectionnées seront informées de la suite donnée à leur candidature.

Les candidats que la Cour aura jugés admissibles au regard des critères formulés ci-dessus pourront être inscrits sur une liste de réserve dans l'éventualité où un poste similaire se libérerait à l'avenir.

Le greffier se réserve le droit de ne pas nommer de candidat à ce poste ou de nommer un candidat à une classe inférieure à celle indiquée dans le présent avis ou à un poste dont le descriptif aura été modifié.

]]>